SUBOTICA – Sinoć je u Gradskom muzeju publici predstavljena poezija Tibora Sekelja, javnosti gotovo nepoznato pesničko delo svetskog putnika, istraživača, novinara, pisca i nekadašnjeg direktora Gradskog muzeja. Program je organizovalo Društvo za esperanto „Tibor Sekelj“.
Pesme Tibora Sekelja nikada nisu javno predstavljene, objavljeno ih је četrdesetak, а smatra se da ih je napisao duplo više. Pisane su uglavnom na esperantu, prevedene su na jedanaest jezika, a nedavno je jedna pronađena u zagrebačkom arhivu, priča predsednik Društva za esperanto, Đorđe Dragojlović, koji se godinama bavi delom Tibora Sekelja.
„On je praktično više od osamdeset godina pisao pesme, za mnoge smo tek ovih godina doznali, jer recimo pre tridesetak godina kada su objavljene, tada smo znali za osam pesama ukupno, danas znamo za trinaest. I znamo da postoje još dve koje još nismo uspeli da pronađemo. To je objavljivano uglavnom na esperantu, okolo po svetu i praktično mi ne znamo njega kao pesnika“ – kaže Dragojlović.
O poeziji Tibora Sekelja govorili su Juraj Bubalo iz Zagreba, Bardilo Adem Selimi iz Tirane, Zlatoje Martinov iz Beograda, kao i Ileš Feher iz Subotice, koji je preveo neke od njegovih pesama.
„U ovom slučaju, kada se radi o Sekeljevoj poeziji, stvarno je nešto specifično, zbog toga što je pisao i na esperantu i na srpskom jeziku. Ja esperanto ne znam i teško mi je bilo prihvatiti taj posao, a prihvatio sam samo zato jer je deo preveden na mađarski i srpski, a Đorđe Dragojlović mi je pomogao sa razumevanjem esperanta.“ – dodaje Ileš Feher.
Pročitajte još:
Preuzmite našu Android aplikaciju sa Google Play Store.