Prevodilac je bio itekako glasan
Bosanski fudbaler Edin Džeko napravio je pravi potez prelaskom u Istanbul. U klubu za koji nastupa i naš reprezentativac Dušan Tadić uživa status božanstva. Iako u poznim igračkim godinama dobio je astronomski ugovor, kapitensku traku i prevodioca.
Nakon prve utakmice Fenerbahčea u Evropi, gde su u drugom kolu kvalifikacija za Ligu Konferencija prilično lako i ubedljivo savladali moldavski Zimbru, a Džeko pružio fenomenalnu partiju upisavši dve asistencije i pogodak, dogodila se komična situacija.
Naime, dok je držao govor na engleskom jeziku, u kome je isticao zalaganje i izgaranje na terenu cele ekipe, šou mu je ukrao prevodilac. Džeko je bio itekako glasan, dok je prevodilac doslovno urlao.
Zbog toga su gotovo svi fudbaleri gledali u njega, a ne u svog kapitena. Nakon govora, Džeko je dobio velike pohvale temperamentnih Turaka i dokazao da već ima pravu saradnju sa navijačima Fenera.
Sa druge strane, može se reći da ima i sjajnu saradnju sa prevodiocem, a ona je kasnije nastavljena i u miks zoni.
Pročitajte još:
Preuzmite našu Android aplikaciju sa Google Play Store.