Konstraktu na otvaranju Evrovizije pitali zašto jedina u polufinalu nema pesmu na engleskom

Srpska predstavnica na 66. “Evroviziji”, koja startuje sutra u Torinu, bila je juče na tradicionalnom “tirkiznom tepihu” festivala, kojim se zvanično otvara evrovizijska nedelja.

Ana Đurić, iliti Konstrakta, pojavila se u izdanju koje je mnoge podsetilo na vojvotkinju od Saseksa Megan Markl, koju i spominje u svojoj pesmi “In Corpore Sano”.

Kako Konstrakta jedina u polufinalu u kom se takmiči (u četvrtak) nema nijedan deo teksta na engleskom jeziku, novinare je zanimalo zbog čega se odlučila da većinu pesme izvede na srpskom.

– Tvoja pesma je tako zarazna. Da li ste sigurni u to da vaša pesma sa izvođenjem na vašem jeziku može doći do toga da svima bude razumljiva? – pitala ju je jedna novinarka.

– Pa, ispostavilo se da da! Vi ste rekli da je lako pamtljiva – rekla je Konstrakta kroz osmeh, sa čime se novinarka složila, dok je naša predstavnica u više navrata rekla da ne želi da prevodi pesmu jer bi se “prevodom izgubilo dosta toga”.

– Da, jeste, svi je pevaju – odgovorila je novinarka, te se Konstrakta nadovezala:

– Mislim da lako ulazi u uši… “Biti zdrava”, taj deo, i koreografija je laka – rekla je naša predstavnica pokazujući rukama koreografiju.

– Da li je istina da ste pesmu napisali dok ste šetali psa? – upitao ju je potom drugi novinar.

– Da, tako je – odgovorila je Konstrakta.

– Kako vam se zove pas? – usledilo je pitanje.

– Roki. Mogli biste i vi da probate. Lako je, prošetajte psa i možda i vi napišete pesmu. Lako je – našalila se srpska predstavnica na “Evroviziji”.

– A kako ste je zabeležili? – nadovezala se voditeljka.

– Snimim na telefonu neke stvari koje mi u trenutku padnu na pamet, a nekih se kasnije setim – odgovorila je umetnica, koja je dodala da u poslednje vreme uglavnom na taj način stvara pesme.

View this post on Instagram

A post shared by Zemlja gruva (@zemlja_gruva)

 

Preuzmite našu Android aplikaciju sa Google Play Store.

Tagovi:

Pročitajte još: